雅虎群组

雅虎群组 >  情感交流 >  幽默男人 >  论坛 


qh

文化差异的笑话

2008-06-09 17:42

文化差异的笑话

 

望文生意

 

洋人:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。”

中国人:“怎见得?”

洋人:“每当我早晨经过街道,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人,不要迟到。”

 

打架三次

 

一位美国友人回国,请他谈谈观感。他说:“在你们这儿吃一餐饭,要打三次架。”

他解释说:“一进餐厅,为了推让座位,主客就开始互相拉扯,接着上菜,主客又要你推我挡一番,最后为了付账,更会展开一场精彩激烈的争夺战。”

 

外国人

 

有一个刚来中国不久的外国人,他只会说两句中国话:“很好”、“更好”。

一天,仆人说:“我要请假两星期。”

外国人说:“很好。”

仆人说:“因为我父亲死了。”

外国人说:“更好。”

 

不是东西

 

一位自命为中国通的教授,向他的学生讲授中文课时说:“中国人把物品称为‘东西’,例如桌椅、电视机等等,但是有生命的动物就不称东西,例如虫、鸟、兽、人……等等,所以,你和他都不是东西,我自然也不是东西!”

 

“吻”字新义

 

美国青年比利学习中文。当学到“吻”这个字时,比利提出了疑问:“吻字会意就是‘勿’,‘口’,不动口如何接吻?”

有人想了想,笑着回答:“中国人个性比较含蓄,‘勿’‘口’就是‘不必说话’的意思。你接吻的时候,会说话吗?

 

魏什么

 

德友人魏特茂,娶了中国太太。某日遇一老翁,两人寒暄起来。

老翁:“您贵姓?”

德佬:“我姓魏。”

老翁:“魏什么?”

德佬:“为什么?姓魏也要为什么?”

 

各种各样的“汁”

 

有一次,专考外国留学生的汉语“托福”试卷上出现了一道填空题:“绞尽___汁”。

试卷收上来,老师发现答案多种多样,但都没答对,如:

“绞尽墨汁”;

“绞尽乳汁”;

“绞尽果汁”;

“绞尽汤汁”;

老师在后来评讲试卷时,对这批未来的来华留学生说:“你们真是‘绞尽脑汁’也没写出‘绞尽脑汁’。”

 

数学中文

 

一位美国数学系的研究生来台湾搜集中国古代数学发展的资料,朋友请我代为招待。他是首次来到东方,也没有学过中文,可是竟在短短半小时内学会写错综复杂的“张”字——而且还是草书。

惊讶之余,不免向这位天才请教。他说:“这没有什么,我只是用一笔把三又四分之十三这个数字写出来而已。”

 

处处都漂亮

 

一位外国朋友不知道中国人的“哪里!哪里!”是自谦词。一次他参加一对年轻华侨的婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘说了声:“哪里!哪里!”不料,这位朋友却吓了一大跳!想不到笼统地赞美,中国人还不过瘾,还需举例说明,于是便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”结果引起全场哄堂大笑。

 

摘自  OK8十万笑话》

回复此帖 收藏此帖

YY800


回复:文化差异的笑话

2008-06-23 21:10

早点早点!哪里哪里!呵呵挺搞笑!

回复此帖

提醒:您还没有登录Yahoo!,请先登录后再发表回帖;如果您还没有Yahoo! ID,请点击此处注册
雅虎群组仅提供信息存储空间服务,其内容均由服务对象提供。
根据《信息网络传播权保护条例》,部分内容可能应权利人通知未予显示,请点击这里查看。
关于雅虎 | 帮助中心 | 使用须知 | 诚聘英才 | 广告服务 | 搜索竞价 | 网络实名 | 中文上网 | 网站联盟 [更多]
Yahoo.com.cn © 2008 版权所有 不得转载 京ICP证000022号
阿里巴巴集团 - 阿里巴巴网络:中国站 国际站 日文站 | 淘宝站 | 支付宝 | 中国雅虎 | 口碑网 | 阿里软件 | 阿里妈妈