雅虎群组

雅虎群组 >  教育人文 >  英语学盟 >  论坛 

新概念的作者谈英语学习

2007-12-07 13:07
L. G. Alexander (新概念的作者) 谈英语学习

在中国学生中没有学过《新概念英语》(New Concept English)的人恐怕是少之又少了,而这套经典教材的作者 L. G. Alexander 也是世界著名的英语语言教学专家,对英语学习有着独到的见解和丰富的经验。下面就是 Alexander 先生回答中国学生有关学习英语口语中的问题的精选,希望朋友们能从中找到困惑你的问题的答案。

[问] 当我听一段很长的英语时,很容易忘记刚才听到的内容。您能告诉我如何做笔记吗?
[答]
l)做到真正地用心听,全神贯注。不必担心个别听不懂的词,尽量抓住全文的意思。
2)确定所听内容的中心思想,并以笔记的形式记录下来。这就是你定的标题。
3)确定哪几个要点与中心意思有关。在标题下面以笔记的形式记录下来。

4)当谈话的议题转换时,重复这一过程。比如:假设你正在听一段有关现代化都市交通阻塞的讨论:导致这一问题的原因是什么?这一问题如何补救?你写下"交通阻塞"作为你的中心议题。在这一标题下,你列举出"原因"和可能的"解决方案"。
 
记住,在做笔记时,集中记录动词和名词,而不记冠词。运用破折号充当联系前后的纽带。例如: 禁止交通阻塞--市中心 改善公共交通--增加投资 鼓励车多载人,等等。
 
[问] 我经常可以在英语考试中获得高分,但我的英语交流水平却不行。怎能否给我提一些建议?这是个常见现象。
[答] 顺利通过英语考试与熟练地使用英语是两码事儿。为什么呢?这是因为通过考试意味着掌握了应试技巧(准确的翻译及回答问题、按时完成测试内容,等等)和做了许多针对性的训练(如多项选择题、有关惯用法的问题,等等)。所以你可能陶醉于这些“成就”中,可一旦把它付诸实际运用,你就会发现你的交流水平捉襟见肘了。
其实,考试的目的和应试的技巧并不总与我们提高交流技能的需要相吻合。在现实生活中,我们什么时候需要多项选择?从来不需要!这个问题只能这样解决:考试委员会要求学生们掌握的技巧或多或少地与交流所要求掌握的技巧相吻合。但目前朝这一方向的进展却相当缓慢。
 
那么你该怎么办呢?一旦你考试通过,你必须集中精力提高和培养自己的感受技巧(听和读)与创造技巧(说和写),以此来帮助你进行交流。
 
[问] 我的老师用英语给我们讲故事时,有些词很耳熟,但我不记得中文意思了。我该怎么办?
[答] 你的头脑中不要想中文。在听英语时,你应该带着英语思维听,不要试图给你听到的每个英语单词都找到一个中文的对等词。如果你顽固坚持,就会完全听不懂意思,也就听不到什么英语。不要拘泥于单个的词,应集中精力努力弄懂整个词组、句子和段落的意思。听到不理解的地方,努力从上下文中推导含义。听完一篇英语后,(用英语)回忆一下它讲的是什么,考考自己。
回复此帖 收藏此帖

2007-12-07 13:11
[问] 讲英语时犯了错误怎么办?还有:讲英语时对于我们犯的错该怎么处理?
[答] 错误只有在严重影响交流的时候才构成问题。如果与你交谈的人理解你所说的大部分,那你做得很好,犯了多少错误没有多大关系。如果你愿意,可以请英语水平比你高的人替你纠正,但这样通常很乏味,而且干扰交流。如果与你交谈的人能理解你说的意思,那就很好,完全不应该担心错误。

[问] 讲英语时,我总是先想中文句予,然后再译成英语。我如何避免"中国式英语"? 另一个类似的问题:很多学英语的人都听过"用英语思考"的教导,我如何才能做得好? 另一个问题:如何流利地讲英语?
[答] 你之所以老是把中文译成英语,是因为你的口语技巧尚未达到让你自信的水平。你在参加交谈前需掌握四项技巧.它们是:理解、回答、问和说。
因此你要集中提高这些技巧:训练自己理解英语口语,训练自己问问题,训练自己回答问题,最终说英语。你在掌握了前三项技巧后,就可以水到渠成地掌握最后(也是最难的)一项:“说”。

[问] 我觉得理解别人要比让别人理解自己容易,因为我对很多词的印象很模糊,在书中见到我能理解,但我想表达自己的思想时又记不住了。要改变这种状况怎样做最好?
[答] 你说得对:理解口语或文章要比让别人理解你说或写的东西容易。这是因为理解是一种接受性的技巧,而说和写是创造性技巧。我们能理解的远远多于我们能表达的,我们在使用母语时也是这样。你接受了这个现实之后,应该训练自己使用那些你能马上回想起的语言表达思想。你找不到恰当的词汇的时候(见到或听到时可能能理解,但需要时却用不上),你不得不用别的词来表达你的意思。坚持听英语,尽量多地阅读。长此以往,这将提高你说和写的水平。

[问] 听英语广播时,我有时可以听懂,但不能写下完整的句子。
[答] 如果你在听广播的话,为什么非要写下一个完整句子呢?广播的播音通常是段英语口语,它并不是听写。我想你所说的是你没有抓住单个单词的意思。我的建议是:在听广播时,不要试图抓住个别单词的意思,要集中注意力听完整的句子,尽力抓住全文的意思。也就是说你一定要根据上下文判断新单词的意思。要训练自己为理解文章的意思而听广播,而不是为个别单词而听广播。

[问] 听美国之音体育报道,对词的理解有困难。您能介绍一些窍门吗?
[答] 一门外国语最难掌握的一项技巧就是听懂母语讲话人用正常速度所说的自然语言的能力。另外,在体育报道中语速通常是快的。听一场赛马或汽车比赛的评论,你会发现评论员几乎都跟不上自己的速度,因为他要努力跟上他所看到的项目的进行速度。你可以通过几个方法来训练自己听懂母语讲话者说话的能力。一种办法是使用"有声读物"。这些读物以录音带、CD或录像带的形式出版。它们主要包括著名演员朗读的小说或传记,这些读物是面向那些不想亲自读故事而想听别人读的母语讲话者的。
你可以:
    •购买有声读物及其配书(根据你自己的喜好选择美国英语或美国英语)。
    •播放一小部分有声读物,集中精力听。每次限制在两分钟内。尽量多地理解。你可能会发现要"跟上朗读人" 有困难。
    •重复播放有声读物,看着配书听。根据上下文猜测意思,只有那些对理解意思起关键作用的词才去查词典。
    •再把磁带的同一部分播放一遍,不要看书。集中精力听。这次你会发现要"跟上朗读人"就容易多了。
    •坚持做下去,直到你觉得能够应付母语的讲话为止。当然,这不是体育评论。这种做法能为你提供实用的练习,使你听懂正常语速英语母语讲话。
回复此帖

2007-12-07 13:17
[问] 人们常说,要想提高英语口语,你就应该多多练习。但每当我遇见外国人,我经常抓不住这样的机会。我担心我没有什么可说。我所担心的是该谈什么主题。我该怎么办呢?
[答] 不错,平时多练习以提高你的英语口语,但不要指望遇见外国人(我想你所指的是来自说英语的国家的人)这个办法。如果这样的话,你练习说英语的机会就少多了。
首先,经常遇见外国人是不容易的;其次,他们可能不愿被你用来练英语;再者,如果你与一位外国人交谈,你可能会对自己的英语水平不甚清楚,无法表达自己的思想(就像你所提的事例一样)。

那么,你该怎么办呢?你可以给你自己创造机会。你可以找与你有相同的文化背景、面临类似问题的人练习英语口头表达能力。你可以定期参加英语会话课,在老师的监督下练习,也可以和与你情况相当的朋友聚会,共同敲定一个谈话的主题。可以选一些你们讲中文时了解或愿意聊的话题。当你心中感到言之有物的时候,你就会找到你所需要用的词来表达你的思想,这是个自明之理。

[问] 在听收音机的同时,我还读一些有关如何提高听力的书。但仍然进步缓慢。我该如何提高呢?
[答] 练习语言听力的方法是要采取积极主动而非被动的方式。如果老师在介绍一篇课文时稍加一个短评,并且提出一个问题,学生们就会积极主动地聆听。例如,老师说:“今天我准备给你们读一则讲述一个意外事件的故事。读完之后,我要问你们这件事是如何发生的。”这会鼓励学生们积极认真地听,以求找到问题的答案。如果老师只是说:“请听这个故事。”学生们则没有聆听的重点。他们的双眼可能是睁着的,但头脑确是封闭的。

在此,我给你提供一些建议,供参考:
    •为汲取特定的信息而听;不要担心个别词的意思。
    •如果你所说的听力课本中的课文有录音,首先听录音,尽量在第一次听时多听懂些,然后再听一遍,同时你可以默读。之后,你可以再听第三遍(可以不读课文了)。
    •可以试着与一个朋友或几个朋友一起进行听力训练,这样你们可以集思广益,互相借鉴。

[问] 如何才能说流利的英语?
[答] 说外语时,我们主要应做到四件事:
    --理解
    --回答
    --提问
    --口头表达

你只要自我训练这四项基本技能(或找一位可以训练你的老师),就会说一口流利的英语。

[问] 在与讲英语的外国人谈话时,我的舌头经常变得笨起来,我觉得很不自在。如何克服?
[答] 在陌生人面前你觉得胆怯,对自己的英语没有自信,为什么呢?因为你怕被人嘲笑。这种情况尤其会影响讲外语的成年人(越年轻就越没有顾忌!)。你该怎么办呢?
你可以先说服自己讲别人的语言出了错误并不是件丢人的事。设想将情景反过来,外国人在努力与你讲中文。你会怎么办?你会嘲笑他们的语病,还是会去帮助他们呢?许多以英语为母语的人,尤其是那些长期在国外的,了解学英语的人努力讲英语的情形,一般都会有耐心、宽容地提供帮助。了解到这一点,你就可以试着与外国人交谈。

仔细听,大体弄懂他们谈的是什么?“轮到”你说话的时候你可以发表自己的意见。你认为自己可能误解的地方,可以请与你交谈的人解释,你 也可以请他们纠正一两个关键的错误。这样你会慢慢建立起信心。

[问] 在练习听力过程中,大多数词我站理解,但我却抓不到全文的大意,这是为什么呢?
[答] 这是因为你把精力放在听单词上,而不是理解意思上。这使我想起我的1981年的北京之行。当时陪同我的译员不停地抱怨这个问题。她常说“我跟不上你说的话”,经常就完全译不下去了。我当时给她的建议与现在给你的建议一样:不要听单个的单词,然后就试图把它们译成汉语,应该听懂全文的意思。

听英语时,要排除汉语干扰。这正是优秀译员所要具备的:他们先要弄懂一段语言的意思,然后把它译成另一种语言,以便听者可以听懂说话的大意。

[问] 我说英语时经常时断时续。您能否告诉我如何练习能连贯表达的回话技巧?
[答] 我想你所提的“时断时续”(说英语)可能是指突然迸发式的说话方式。首先,你必须明白,大多数口头表达是与他人交往的产物。我们很少发表长篇大论,这就是说我们必须培养我们自己理解别人讲话的能力,然后根据我们所听到 的内容作出回答。会话的性质不同,要求的技巧也自然不同。

例如:
    •交流信息
    这是我们每天最常见的交流形式。你的朋友告诉你他在业余时间所喜欢做的事。你仔细听,然后告诉他你在业余时间所想做的事。你就如此这般回答。在这种交流中,你一般会大量使用一般现在时。
    •叙述
    你的朋友用过去时告诉你一段经历(他/她如何误车,然后上班迟到,老板说些什么,等等)。你仔细听,然后讲述你自己的经历。在这种交流中,你一般会使用一般过去时或过去进行时。按时间顺序讲述一个故事较为容 易:某事开始于……,然后叙述正文,最后结束讲述。
    •交流看法和观点
    你的朋友告诉你他/她对某事的看法, 他/她先描述一段场景,然后发表他/她的意见,并给出理由。你仔细听,然后以同样的方式作出回答。你有可能陈述事实(你从报纸上读到的东西),给出一个或几个例子,然后说明你的看法。你很可能用些诸如In my opinion…,I think…,I agree with what you say,but…和 I"m afraid I disagree.I think…等短语。
回复此帖

very nice

2008-01-10 12:18

This is very helpful. Thanks Jimmy for sharing.

回复此帖

回复:

2008-01-10 14:12

引用:天眼jimmy
[问] 人们常说,要想提高英语口语,你就应该多多练习。但每当我遇见外国人,我经常抓不住这样的机会。我担心我没有什么可说。我所担心的是该谈什么主题。我该怎么办呢?
[答] 不错,平时多练习以提高你的英语口语,但不要指望遇见外国人(我想你所指的是来自说英语的国家的人)这个办法。如果这样的话,你练习说英语的机会就少多了。
首先,经常遇见外国人是不容易的;其次,他们可能不愿被你用来练英语;再者,如果你与一位外国人交谈,你可能会对自己的英语水平不甚清楚,无法表达自己的思想(就像你所提的事例一样)。

那么,你该怎么办呢?你可以给你自己创造机会。你可以找与你有相同的文化背景、面临类似问题的人练习英语口头表达能力。你可以定期参加英语会话课,在老师的监督下练习,也可以和与你情况相当的朋友聚会,共同敲定一个谈话的主题。可以选一些你们讲中文时了解或愿意聊的话题。当你心中感到言之有物的时候,你就会找到你所需要用的词来表达你的思想,这是个自明之理。

[问] 在听收音机的同时,我还读一些有关如何提高听力的书。但仍然进步缓慢。我该如何提高呢?
[答] 练习语言听力的方法是要采取积极主动而非被动的方式。如果老师在介绍一篇课文时稍加一个短评,并且提出一个问题,学生们就会积极主动地聆听。例如,老师说:“今天我准备给你们读一则讲述一个意外事件的故事。读完之后,我要问你们这件事是如何发生的。”这会鼓励学生们积极认真地听,以求找到问题的答案。如果老师只是说:“请听这个故事。”学生们则没有聆听的重点。他们的双眼可能是睁着的,但头脑确是封闭的。

在此,我给你提供一些建议,供参考:
    •为汲取特定的信息而听;不要担心个别词的意思。
    •如果你所说的听力课本中的课文有录音,首先听录音,尽量在第一次听时多听懂些,然后再听一遍,同时你可以默读。之后,你可以再听第三遍(可以不读课文了)。
    •可以试着与一个朋友或几个朋友一起进行听力训练,这样你们可以集思广益,互相借鉴。

[问] 如何才能说流利的英语?
[答] 说外语时,我们主要应做到四件事:
    --理解
    --回答
    --提问
    --口头表达

你只要自我训练这四项基本技能(或找一位可以训练你的老师),就会说一口流利的英语。

[问] 在与讲英语的外国人谈话时,我的舌头经常变得笨起来,我觉得很不自在。如何克服?
[答] 在陌生人面前你觉得胆怯,对自己的英语没有自信,为什么呢?因为你怕被人嘲笑。这种情况尤其会影响讲外语的成年人(越年轻就越没有顾忌!)。你该怎么办呢?
你可以先说服自己讲别人的语言出了错误并不是件丢人的事。设想将情景反过来,外国人在努力与你讲中文。你会怎么办?你会嘲笑他们的语病,还是会去帮助他们呢?许多以英语为母语的人,尤其是那些长期在国外的,了解学英语的人努力讲英语的情形,一般都会有耐心、宽容地提供帮助。了解到这一点,你就可以试着与外国人交谈。

仔细听,大体弄懂他们谈的是什么?“轮到”你说话的时候你可以发表自己的意见。你认为自己可能误解的地方,可以请与你交谈的人解释,你 也可以请他们纠正一两个关键的错误。这样你会慢慢建立起信心。

[问] 在练习听力过程中,大多数词我站理解,但我却抓不到全文的大意,这是为什么呢?
[答] 这是因为你把精力放在听单词上,而不是理解意思上。这使我想起我的1981年的北京之行。当时陪同我的译员不停地抱怨这个问题。她常说“我跟不上你说的话”,经常就完全译不下去了。我当时给她的建议与现在给你的建议一样:不要听单个的单词,然后就试图把它们译成汉语,应该听懂全文的意思。

听英语时,要排除汉语干扰。这正是优秀译员所要具备的:他们先要弄懂一段语言的意思,然后把它译成另一种语言,以便听者可以听懂说话的大意。

[问] 我说英语时经常时断时续。您能否告诉我如何练习能连贯表达的回话技巧?
[答] 我想你所提的“时断时续”(说英语)可能是指突然迸发式的说话方式。首先,你必须明白,大多数口头表达是与他人交往的产物。我们很少发表长篇大论,这就是说我们必须培养我们自己理解别人讲话的能力,然后根据我们所听到 的内容作出回答。会话的性质不同,要求的技巧也自然不同。

例如:
    •交流信息
    这是我们每天最常见的交流形式。你的朋友告诉你他在业余时间所喜欢做的事。你仔细听,然后告诉他你在业余时间所想做的事。你就如此这般回答。在这种交流中,你一般会大量使用一般现在时。
    •叙述
    你的朋友用过去时告诉你一段经历(他/她如何误车,然后上班迟到,老板说些什么,等等)。你仔细听,然后讲述你自己的经历。在这种交流中,你一般会使用一般过去时或过去进行时。按时间顺序讲述一个故事较为容 易:某事开始于……,然后叙述正文,最后结束讲述。
    •交流看法和观点
    你的朋友告诉你他/她对某事的看法, 他/她先描述一段场景,然后发表他/她的意见,并给出理由。你仔细听,然后以同样的方式作出回答。你有可能陈述事实(你从报纸上读到的东西),给出一个或几个例子,然后说明你的看法。你很可能用些诸如In my opinion…,I think…,I agree with what you say,but…和 I"m afraid I disagree.I think…等短语。

ASK:

how to deal with the liaison in enlish listening?

回复此帖

2008-01-11 09:50
请去看一看这个 -- 英语学习之捷径 (我在美国学英语心得)。你寻找的回答也许在那里。
回复此帖

2008-06-15 07:11
I am learning New concept English book 3 now, The ways how to learn English you offered are very helpful. Thanks a lot Jimmy!
回复此帖

2008-07-03 04:52

I was learning N.C.E. (new concept English...) in school, but then I moved 2 America....if u ever do, u would notice it's even easier 2 learn when u HAVE 2.....

回复此帖

观摩新概念短片学练口语

2008-09-22 14:27

进入我的影视小短片,学而习之。

http://www.56.com/u55/v_Mzc4NDk3MjQ.html

回复此帖

提醒:您还没有登录Yahoo!,请先登录后再发表回帖;如果您还没有Yahoo! ID,请点击此处注册
雅虎群组仅提供信息存储空间服务,其内容均由服务对象提供。
根据《信息网络传播权保护条例》,部分内容可能应权利人通知未予显示,请点击这里查看。
关于雅虎 | 帮助中心 | 使用须知 | 诚聘英才 | 广告服务 | 搜索竞价 | 网络实名 | 中文上网 | 网站联盟 [更多]
Yahoo.com.cn © 2008 版权所有 不得转载 京ICP证000022号
阿里巴巴集团 - 阿里巴巴网络:中国站 国际站 日文站 | 淘宝站 | 支付宝 | 中国雅虎 | 口碑网 | 阿里软件 | 阿里妈妈