雅虎群组

雅虎群组 >  体育赛事 >  德国战车巴拉克 >  论坛 

勒夫下周正式质询切尔西

2007-09-09 18:21
德国队主教练勒夫表示,他将会在下周正式要求切尔西给出雪藏巴拉克的解释。  

网易体育9月7日消息 切尔西昨天正式发出声明表示,没给巴拉克报名参加冠军杯小组赛纯粹是因为其伤病问题,不过,德国队主教练明显不能接受这个解释,勒夫表示,他将会在下周亲自联系切尔西寻求说法。 

阿布只想买飞机,肯扬去了度假,似乎现在切尔西上下正由穆里尼奥一手操控,于是人们不免把舍甫琴科和巴拉克不能上场的罪魁祸首归咎于狂人,毕竟葡萄牙人一向就不满这两名高薪“低能”球员,两周的联赛休整期让越来越多的真相大白于天下,舍甫琴科已经公开发表怨言,而巴拉克则还有个代言人。 

经过几天的伤情检查后,勒夫已经确定巴拉克可以参加德国队下个月的欧锦赛预赛,于是对切尔西的疑虑又再被提起:“对我们来说,切尔西的决定是没有理由的,在本轮的国际比赛后,我将会联系切尔西,我真的很想知道为什么穆里尼奥会做出这样的决定,现在,没有人能够完全理解这个决定。” 

根据德国《图片报》的报道,昨天巴拉克在慕尼黑再次接受了伤情鉴定,得出的结果连巴拉克本人也大惑不解,勒夫说:“连迈克尔不能解释为什么切尔西会不要他参加欧冠比赛。” 

尽管切尔西第一时间否决了会将巴拉克出售的传闻,但消息灵通的媒体还是得到了皇马和尤文图斯希望租借德国中场的消息,而更令舆论感兴趣的是,一旦勒夫下周正式为巴拉克出头,切尔西将会如何应对?一向不让人的穆里尼奥会否坦然面对整个德国的质问?毕竟这次可容不得半点的推搪和含糊,唯一可以肯定的是,那时巴拉克的去向将会得到一个清晰的答案。 
回复此帖 收藏此帖

.

2007-09-09 18:22
【Sky Sports】Low to question Chelsea
【天空体育】勒夫想要问问切尔西

来源:http://www.skysports.com/story/0,19528,11095_2713883,00.html

作者:Amanda Cornforth 
译者:心系蓝军
版权所有:切尔西中文网
 
Germany boss Joachim Low will be in touch with Chelsea next week to ask them why Michael Ballack has been left out of their UEFA Champions League squad. 
德国国家队主教练勒夫会在下周与切尔西有所交流,就巴拉克落选欧洲冠军联赛小组赛大名单进行沟通。

The Germany captain is recovering from ankle surgery and has been excluded from the Blues 23-man party for the group stages of the competition. 
这位德国国家队的队长正在从自己的脚踝手术中逐渐康复,但却不幸地被排除在欧冠小组赛的一线23人大名单之外。

Chelsea have said they took the decision because they could not guarantee Ballack's fitness for the majority of their games, implying he may not be fit until the end of October at least. 
切尔西方面对这一决定的解释是,他们不能确保巴拉克能以较好的身体状态去面对欧冠的大部分比赛,这似乎暗示他至少在10月底之前不会恢复正常状态。

Low, however, is confident of having the midfielder back for Germany's European Championship qualifiers next month and is bemused at Chelsea's evident lack of confidence in Ballack's fitness. 
然而,勒夫却对下个月召入巴拉克去参加欧洲杯预选赛充满信心。他声称,切尔西这种对于巴拉克伤愈情况的保守估计,让他感到有点茫然。

"For us, Chelsea's decision is unfounded," said Low. 
“在我们看来,切尔西方面的解释是不成立的。”勒夫说道。

"After the internationals, I will call Chelsea because it would certainly be interesting to find out why Jose Mourinho has made such a decision. 
“国家队比赛完了之后,我倒很乐意给切尔西打个电话,去问问穆里尼奥到底为什么会做出这样的决定。”

"At the moment, nobody can quite understand it." 
“时下没有人能够确切地说出事态会怎么发展。”

Low also said that the player himself is finding the situation puzzling. 
勒夫同时补充提到,巴拉克自己也对于最近的处境很是困惑。

He added: "Michael cannot quite explain for himself why Chelsea have not nominated him for the Champions League." 
勒夫说:“巴拉克自己也不能解释为何被切尔西排除在欧冠阵容之外。”

Low has also been backed by former boss Rudi Voller. 
勒夫的观点同时得到了前德国国家队主教练沃勒尔的支持。

Speaking on www.feelfootball.com, Voller said: "Michael Ballack always has the ability to present danger in front of goal even when his performance is average. "He is always capable of scoring the decisive goal. This is what we were missing in the World Cup final in 2002. Many players were scared of him and he could always sneak into the box and score a goal. Michael Ballack has scoring goals in his blood - that is why Chelsea bought him." 
www.feelfootball.com的一次讲话中,沃勒尔说道:“巴拉克总是有在中前场创造杀机的能力,即使他的状态很一般。”“他拥有攻入决定性一球的能力,这或许就是我们在2002年世界杯决赛上所欠缺的。无数球员都会惧怕他的能力,他总是能够不声不响地潜入禁区,然后破门得分。巴拉克天生就有得分的气质,这也就是切尔西会签下他的缘由。”


Speculation:
Ballack's omission from the side has prompted rumours that he will leave Stamford Bridge when the transfer window re-opens in January, although Chelsea have denied such reports.
猜测:
尽管切尔西方面对谣言做出了否认,但坊间仍有传说切尔西将巴拉克剔除在欧冠名单之外,是为了在1月转会大门重启之后将他出售。
回复此帖

提醒:您还没有登录Yahoo!,请先登录后再发表回帖;如果您还没有Yahoo! ID,请点击此处注册
雅虎群组仅提供信息存储空间服务,其内容均由服务对象提供。
根据《信息网络传播权保护条例》,部分内容可能应权利人通知未予显示,请点击这里查看。
关于雅虎 | 帮助中心 | 使用须知 | 诚聘英才 | 广告服务 | 搜索竞价 | 网络实名 | 中文上网 | 网站联盟 [更多]
Yahoo.com.cn © 2008 版权所有 不得转载 京ICP证000022号
阿里巴巴集团 - 阿里巴巴网络:中国站 国际站 日文站 | 淘宝站 | 支付宝 | 中国雅虎 | 口碑网 | 阿里软件 | 阿里妈妈