听听莫扎特2008-05-27 11:49 |
|
|
姐妹们,让我们一起听听莫扎特的音乐吧! 据说莫扎特的音乐对小孩的智力开发很有效果,同时对女人的各方面都有帮助噢! 不信,你自己听! 莫扎特的5部小提琴协奏曲和三部小提琴与乐队 CD (320K) 这是菲利普唱片公司1993年的出品,由伦敦交响乐团演奏,西尔克林大卫指挥 http://www.hispeed.com.cn/Forum/ReadPost.asp?PostID=1193533#1
|
女性沙龙
http://club.cn.yahoo.com/tiandinvxing
听听莫扎特2008-05-27 11:49 |
|
|
姐妹们,让我们一起听听莫扎特的音乐吧! 据说莫扎特的音乐对小孩的智力开发很有效果,同时对女人的各方面都有帮助噢! 不信,你自己听! 莫扎特的5部小提琴协奏曲和三部小提琴与乐队 CD (320K) 这是菲利普唱片公司1993年的出品,由伦敦交响乐团演奏,西尔克林大卫指挥 http://www.hispeed.com.cn/Forum/ReadPost.asp?PostID=1193533#1
|
古典音乐之美女2008-05-27 13:47 |
|
|
“聚天地之秀气,汇日月之光华,播星辰之永恒”一颗善良的心,一颗博爱的心/
|
| 2008-05-28 08:46 | |
|
姐妹们很喜欢莫扎特吗!
|
科学研究表明音乐能启迪人的智慧2008-05-28 16:17 |
|
|
开发右脑活动,刺激想象力,提高创造力.21世纪最伟大的科学家爱因斯坦同时也是一名拉小提琴能手.
|
童话故事:睡美人2008-05-30 23:29 |
|
|
A long time ago and far away there lived a King and a Queen .They were very happy, for their first child, a girl, had been born. " We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter. "We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen. "How many are there now ?" asked the King. "Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We'll soon find out ." There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts. "She shall be beautiful, "said the first. "She shall be wise ,"said the second. "She shall be good,"said the third. "She shall be kind ," said the fourth. The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen. It was the thirteenth fairy. "why wasn't I invited to the christening?" she screamed. She was furious at being left out. "All the fairies of the kingdom have given their blessings. Well, here's mine for the Princess. On her sixteenth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die." Another flash of light and the fairy was gone. "But we thought she was dead," said the King. "What can we do ?" The Queen was in tears. The twelfth fairy stepped forward. There is still my gift for Briar Rose," she said. "The fairy's curse cannot be undone, but I can change it a little. She will fall into a deep sleep that will last one hundred years," There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events. The following day the King issued a proclamation, ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed. Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned. Over the years, the Princess grew into a lovely girl. All who met her were enchanted by her. Eventually, the bad fairy's wish was forgotten. All spinning wheels and spindles had been destroyed ,so there was no reminder. And the fairy was not heard of again. And so, on Briar Rose's sixteenth birthday, the King and Queen were due to arrive back from a far away visit. There was to be a large birthday party for the Princess. Briar Rose was wandering around the palace. Everyone was preparing for the party, so she could please herself where she went. As had never set foot in, she foot in, she decided to go exploring. "I wonder what is in the great South Tower," she said. All the servants and courtiers wished her a happy birthday as she made her way across the palace. That part of the palace was very old, and there were very few people there. The base of the tower was in a corridor. The entrance was a small, very solid looking door. The key was on the outside. "It's very stiff ,"said the Princess, as she turned the key. "There! It's open!" Stairs led up the tower in front of her .She began to climb them. Meanwhile, her parents had arrived back at the palace. "Has anyone seen the Princess?" asked the King. "Today is her sixteenth birthday-the day when the curse may fall. Somebody must know where she is." Nearly everyone had seen her, but nobody knew where she had been going. "She must be found," said the Queen. "If the prophecy is to come true, today is the day." A search of the palace and the grounds began. Meanwhile, the Princess had reached the top of the tower where there was another door . This time there was no key and the door was slightly open. "There must be a wonderful view of the rest of the palace and grounds from the window, "said the Princess . Then she heard a strange whirring sound. It was unlike anything that she had ever heard before. She pushed the door open and went into the room. There, in the middle, sat an old woman working at a spinning wheel. Behind her was an enormous bed. The wheel was making the noise. "What are you doing?" asked Briar Rose. "I have never seen one of those before, what is it?" "It is a spinning wheel, "said the old women, "Would you like to try it my dear?" "Oh. may I?" asked Briar Rose. She sat on the stool in front of the wheel and the wheel whirred round. As soon as she touched the spindle she pricked her finger. She fell to the floor in a deep sleep. The old woman, who was really the thirteenth fairy in disguise, picked her up and laid her on the bed. At that moment, all over the place, people began to asleep. The cooks who were preparing for the party fell asleep over the stirring and tasting. The scullery maids fell asleep over the washing up. The laundry maid fell asleep while they dusted, polished and prepared for the party. The King and Queen, the courtiers and the guests fell asleep in the Great Hall. The guards fell asleep at their posts. The search parties looking for the Princess fell asleep while they searched- in the gardens, in the corridors, in the spare rooms, and some in the oldest part of the palace. Even the flies fell asleep on the stable walls. The birds and the butterflies fell asleep in the palace the palace vegetable gardens. The gardeners and their helpers, who were busy chasing off the rabbit, fell asleep in mid-chase. In the hearths the fires died down and the meat stopped cooking. The kitchen maid stopped plucking the chicken. The entire palace fell asleep, along with the Princess. A hedge of briar roses sprang up around the palace, protecting it from the outside world. Years passed, and from time to time a King's son would come to the famous briar hedge to try and find the mysterious sleeping Princess that the legend spoke of. But none got through. The hedge was too strong and the Princes were cut to bits. A hundred years passed and the tale of the Sleeping Beauty, as the Princess was known, become a great legend. Very few people believed she existed. One day a King's son came to the nearby village. "Legend says," an old man was speaking in the village square. "Legend says that the Princess lies asleep behind that great briar hedge just outside the village In my grandfather's day, you could see the topmost turret of her tower, so they say." The Prince stopped to listen. "Where can I find this hedge ?"he asked. "Just beyond the village, young sir, "said the old man. "If you're going to try, you'll need more luck than the other young men who have had a go." "I shall try," said the Prince. "We have heard of Sleeping Beauty in my kingdom." The Prince went to the hedge and held up his sword. He went to strike at the hedge, but where his sword met the thorns, great roses bloomed instead. A path opened for him, for the one hundred years were up. The curse was lifting. The hedge seemed to disappear before him. He went through into the palace grounds, walking past the sleeping rabbits, birds and butterflies, and the gardeners at their work. The kitchens were full of cooks and maids who hadn't moved for a hundred years -- They were all fast asleep. Even the King and Queen who were seated at the table in the Great Hall were sleeping soundly! The Prince walked on through the palace, making his way to the tallest tower where he climbed the stairs and entered the tower room. There on the bed he saw Briar Rose fast asleep. "She is so lovely," he said, He had fallen completely in love with her. "How can I wake her?" He leant over and gently kissed her. Briar Rose's eyelids flickered and she woke up. The first person she saw was the Prince and she fell in love with him. Together they walked down to theGreat Hall. The King and Queen were just waking up, when the Prince and Briar Rose entered. The cooks in the kitchen woke up to carry on preparing the food and the chambermaids carried on with their work. The party was still to be held, but it was an engagement party instead of a birthday party. The Prince and Briar Rose were to be married. The hedge disappeared and the village saw the palace again and realised the legend had been true. The bad fairy was never heard of again. |
科学家称常听莫扎特音乐有助改善视力水平2008-06-01 23:11 |
|
|
据国外媒体报道,日前有科学家宣称,经常倾听奥地利著名音乐家莫扎特的音乐作品有助于改善青光眼和视神经功能紊乱患者的视力。 共有60位患有各种眼疾的患者参与了这项由巴西科学家组织的研究活动。在试验过程中,有半数人在莫扎特音乐作品的“陪伴”下接受了一种被称为“自动视野研究”的检测,而其余的人则是在完全寂静的环境中接受了检测。 “自动视野研究”是专家们在评估视力状态过程中经常采用的一种手段。在研究过程中,仪器会在白色荧幕上投放一个白色的图案,而接受测试者则应在能够完全看清楚图案时发出相应的信号。 参加此次试验的两组患者的年龄、性别和种族都基本相同。同时,他们中也没有任何一位曾接受过“自动视野研究”检测。 据巴西科学家介绍,相当于完全在寂静环境下接受检测的患者,那些在莫扎特音乐作品伴奏下接受检测的患者能够更为迅速地识别出投影仪所投射出的图像。不过,这一奇特效果的持续时间均未超过10分钟。 组织这次试验的巴西科学家们认为,测试结果已经清楚地表明,莫扎特的音乐作品确实能够影响到人们对空间和时间的感知能力,或许,其还能提高大脑对视觉信号的处理速度。 在此之前,科学家们曾不止一次地发现莫扎特的音乐作品能够对听众的健康状况产生有利影响。部分专家甚至将这种现象称为“莫扎特效应”。在以前进行的研究活动中,科学家们曾证实莫扎特的音乐作品能够提高人们的计算能力,以及促进胎儿大脑的发育水平。 |
童话故事:睡美人2008-06-06 09:01 |
|
|
以前,有个国王和王后一直没有孩子,他们为此非常伤心苦恼。有一天,王后正在河边散步,一条小鱼把头浮出水面对她说:“你的愿望就会实现了,不久你就会生下一个女儿的。”过了一段时间,那条小鱼所预言的情况真的实现了,王后真的生下了一个非常漂亮的女儿。国王高兴得时时刻刻爱不释手,决定举行一个大型宴会。他不仅邀请了他的亲戚、朋友和外宾,而且邀来了几乎所有的女巫师,让她们为他的女儿送来善良美好的祝愿。他的王国里一共有十三个女巫师,而他只有十二个金盘子来招待她们进餐,所以他只邀请了十二个女巫师,留下一个没有邀请。 盛大的宴会结束后,各位来宾都给这个小公主送上了最好的礼物。女巫师们一个送给她美德,另一个送给她美貌,还有一个送给她富有,她们把世人所希望的,世上所有的优点和期盼都送给了她。当第十一个女巫师刚刚为她祝福之后,第十三个女巫师,也就是那个没有被邀请的女巫师走了进来,她对没有被邀请感到非常愤怒,她要对此进行报复,要献上她恶毒的咒语。所以她进来后就大声叫道:“国王的女儿在十五岁时会被一个纺锤弄伤,最后死去。”所有在场的人都大惊失色。可是第十二个女巫师还没有献上她的礼物,便走上前来说:“这个凶险的咒语的确会应验,但公主能够化险为夷。她不会死去,而只是昏睡过去,而且一睡就是一百年。” 国王为了不使他的女儿遭到那种不幸,命令将王国里的所有纺锤都收上来,又把它们全部销毁。随着时间的流逝,女巫师们的所有祝福都在公主身上应验了:她聪明美丽,性格温柔,举止优雅,真是人见人爱。但恰恰在她十五岁的那一天,国王和王后都不在家,公主单独一个人被留在王宫里。她在宫里到处穿来穿去,大小房间都看完了,最后,她来到了一个古老的宫楼。宫楼里面有一座很狭窄的楼梯,楼梯尽头有一扇门,门上插着一把金钥匙。当她转动金钥匙时,门一下子就弹开了,一个老太婆坐在里面在忙着纺纱。公主见了说道:“喂!老妈妈,您好!您这是在干什么呀?”“纺纱。”老太婆回答说,接着又点了点头。 “这小东西转起来真有意思!”说着,公主上前也想拿起纺锤纺纱,但她刚一碰到它,立即就倒在地上失去了知觉,以前的咒语真的应验了。 然而,她并没有死,只是倒在那里沉沉地睡去了。国王和王后正在这时回来了,他们刚走进大厅也跟着睡着了;马厩里的马,院子里的狗,屋顶上的鸽子,墙上的苍蝇,也都跟着睡着了;甚至连火炉里的火也停止燃烧入睡了;烧烤的肉不炸响了;厨师此刻正抓住一个做错了事的童工的头发,要给他一耳光,让他滚出去,他们两个也定在那儿睡过去了。所有的一切都不动了,全都沉沉地睡去。 不久,王宫的四周长出了一道蒺藜组成的大篱笆,年复一年,它们越长越高,越长越茂密,最后竟将整座宫殿遮得严严实实,甚至连屋顶和烟囱也看不见了。 于是,关于这个王国流传开了这样一个传说,一个漂亮的正在睡觉的公主的传说,人们所说的公主其实就是国王的女儿。从那以后,有不少王子来探险,他们披荆斩棘想穿过树篱到王宫里去,但都没有成功,不是被蒺藜缠住就是被树丛跘倒在里面,就像是有无数只手牢牢地抓住他们难以脱身一样,他们最终都痛苦地死去。 许多许多年过去了,一天,又有一位王子踏上了这块土地。一位老大爷向他讲起了蒺藜树丛的故事,说树篱之内有一座漂亮的王宫,王宫里有一位仙女般的公主,她的名字叫玫瑰公主,她和整座王宫及里面的人都在沉睡。他还说,他曾听他的爷爷谈起有许许多多的王子来过这儿,他们都想穿过树篱,但都被缠在里面死去了。听了这些,这位王子说:“所有这些都吓不倒我,我要看玫瑰公主去!”老人劝他不要去试,可他却坚持要去。 这天,时间正好过去了一百年,所以当王子来到树篱丛时,他看到的全是盛开着美丽花朵的灌木,他很轻松地就穿过了树篱。随着他在前面走,身后树篱又密密地合拢了。最后,他到达了王宫,看见大院内狗躺在那儿沉睡,马厩里的马在沉睡,屋顶上的鸽子将头埋在翅膀下沉睡。他走进王宫内,看见墙上的苍蝇在沉睡,厨房里的厨师向上举着手,似乎是要打那童工一耳光,一个女仆手里抓着一只黑母鸡准备拔毛。 他继续向里寻去,一切都静得出奇,连自己的呼吸都清晰可闻。终于,他来到古老的宫楼,推开了玫瑰公主在的那个小房间的门。玫瑰公主睡得正香,她是那么美丽动人,他瞪大眼睛,连眨也舍不得眨一下,看着看着,禁不住俯下身去吻了她一下。就这一吻,玫瑰公主一下子苏醒过来,她张开双眼,微笑着充满深情地注视着他,王子抱着她一起走出了宫楼。 此刻,国王和王后也醒过来了,王宫里所有的人都醒过来了。他们怀着极大的好奇心互相凝视着,似乎还不明白到底发生了什么事情。马站了起来,摇摆着身体;狗儿欢跳不止,汪汪吠叫;鸽子由翅膀下抬起了头,昂首四顾,振翅飞向田野;墙上的苍蝇嗡嗡地飞了开去;厨房里的火又窜起了火苗开始烧饭,烧烤的肉又吱吱作响;厨师怒吼着扇了童工一个耳光;女仆继续给鸡拔毛,一切都恢复了往日的模样。不久,王子和玫瑰公主举行了盛大的结婚典礼,他们幸福欢乐地生活在一起,一直白头到老。 |
我要轻轻为你唱首歌2008-06-10 02:02 |
|
谢谢睡美人的主题带来的温柔<<和东方沣林园长诗一首>>2008-06-14 22:54 |
|
|
引用: 屏上何人吹玉箫, 反其意而和之: 吹箫玉人称姑小, 箫声伴月吻树梢, 月儿已过三更时, 姑郎美梦润今宵. |
<<和伍良答怜儿诗一首>>2008-06-16 07:23 |
|
|
引用伍良: 真功绝技保平安, 传诵武诗壮胆肝。 倘使共工识武典, 一拳劈下不周山。 和之 少林寺合武当山, 剑刀伴北腿南拳。 千年道法千年艺, 保卫江山百姓安。 |
<<和东方寒序>>2008-06-21 00:30 |
|
|
引用:挥毫五更已心酸,谁能通篇做圈点?盼来朋友真豪杰,点评记住东方寒. “东方”日光照满天, |
| 2008-06-26 10:52 | |||
|
绝代佳人(自拟)2008-06-29 07:10 |
|
|
(曹植作品) 浓纤得衷,修短合度。 肩若削成,腰如约素。 延颈秀项,皓质呈露。 芳泽无加,铅华弗御。 云髻峨峨,修眉联娟。 丹唇外朗,皓齿内鲜, 明眸善睐,靥辅承权。 瑰姿艳逸,仪静体闲。 柔情绰态,媚于语言。 奇服旷世,骨像应图。 |
大一女生与研一女生2008-07-02 13:38 |
|||||||
|
超级音乐记忆法2008-07-04 01:43 |
|
|
在保加利亚、俄罗斯、美国、法国、加拿大等国家,都有以音乐帮助记忆的“超级音乐记忆法”。 保加利亚的拉扎诺夫博士,以医学和心理学为依据,对一些乐曲进行了研究,发现巴赫、亨德尔等人的作品中的慢板乐章,能够消除大脑的紧张,使人进入冥想状态。他让学生们听着节奏缓慢的音乐,并且放松全身的肌肉,合着音乐的节拍读出需要记忆的材料。学习结束之后,再播放 2分钟欢快的音乐,让大脑从记忆活动中恢复过来。很多试验过这种方法的学生都觉得记忆效果很好。以后,保加利亚教育部集中三十多位专家建立了拉扎诺夫学院,继续研究这种学习法,不断完善改进。用这种方法学习的学生,能够在四个月之内完成一般学生两年才能学完的课程。1977年,拉扎诺夫来到美国,传授了这种方法。加利福尼亚、依阿华、华盛顿等地的实验表明,这样的学习能提高效率7 倍,因此就称它为“超级记忆法”。
|
回复:2008-07-04 23:11 |
|||
|
引用:谢量波 拜托,我是医学院临床医学7年制毕业的
这个不要在我面前炫耀啦 |
母亲一生说的“谎言(zhuan)2008-07-06 07:23 |
|
|
母亲一生说的“谎言”
从小到大,我深深地懂得这样一个道理:没有父母的养育就没有我们的今天,就没有我们的事业,当父母需要床前照料的时候,我们不能以工作忙推辞,不能因为我们挣钱少对父母那样小气,中华至今五千年,源远长河孝为先。我们从小可能听到父母在我们身旁说一些谎言,这些谎言中,包含了父母对我们多么深的爱啊,我们要理解父母的谎言,让他们有一个幸福的晚年。 1、儿时,小男孩家很穷,吃饭时,饭常常不够吃,母亲就把自己碗里的饭分给孩子吃。母亲说,孩子们,快吃吧,我不饿! ———母亲撒的第一个谎 2、男孩长身体的时候,勤劳的母亲常用周日休息时间去县郊农村河沟里捞些鱼来给孩子们补钙。鱼很好吃,鱼汤也很鲜。孩子们吃鱼的时候,母亲就在一旁啃鱼骨头,用舌头舔鱼骨头上的肉汁。男孩心疼,就把自己碗里的鱼夹到母亲碗里,请母亲吃鱼。母亲不吃,母亲又用筷子把鱼夹回男孩的碗里。母亲说,孩子,快吃吧,我不爱吃鱼! ———母亲撒的第二个谎 3、上初中了,为了缴够男孩和其哥姐的学费,当缝纫工的母亲就去居委会领些火柴盒拿回家来,晚上糊了挣点钱补点家用。有个冬天,男孩半夜醒来,看到母亲还躬着身子在油灯下糊火柴盒。男孩说,母亲,睡了吧,明早您还要上班呢。母亲笑笑,说,孩子,快睡吧,我不困! ———母亲撒的第三个谎 4、高考那年,母亲请了假天天站在考点门口为参加高考的男孩助阵。时逢盛夏,烈日当头,固执的母亲在烈日下一站就是几个小时。考试结束的铃声响了,母亲迎上去递过一杯用罐头瓶泡好的浓茶叮嘱孩子喝了,茶亦浓,情更浓。望着母亲干裂的嘴唇和满头的汗珠,男孩将手中的罐头瓶反递过去请母亲喝。母亲说,孩子,快喝吧,我不渴! ———母亲撒的第四个谎 5、父亲病逝之后,母亲又当爹又当娘,靠着自己在缝纫社里那点微薄收入含辛茹苦拉扯着几个孩子,供他们念书,日子过得苦不堪言。胡同路口电线杆下修表的李叔叔知道后,大事小事就找借口过来打个帮手,搬搬煤,挑挑水,送些钱粮来帮补男孩的家里。人非草木,孰能无情。左邻右舍对此看在眼里,记在心里,都劝母亲再嫁,何必苦了自己。然而母亲多年来却守身如玉,始终不嫁,别人再劝,母亲也断然不听,母亲说,我不爱! ———母亲撒的第五个谎 6、男孩和她的哥姐大学毕业参加工作后,下了岗的母亲就在附近农贸市场摆了个小摊维持生活。身在外地工作的孩子们知道后就常常寄钱回来补贴母亲,母亲坚决不要,并将钱退了回去。母亲说,我有钱! ———母亲撒的第六个谎 7、男孩留校任教两年后又考取了美国一所名牌大学的博士生,毕业后留在美国一家科研机构工作,待遇相当丰厚。条件好了,身在异国的男孩想把母亲接来享享清福却被老人回绝了。母亲说,我不习惯! ———母亲撒的第七个谎 8、晚年,母亲患了胃癌,住进了医院,远在大西洋彼岸的男孩乘飞机赶回来时,术后的母亲已是奄奄一息了。母亲老了,望着被病魔折磨得死去活来的母亲,男孩悲痛欲绝,潸然泪下。母亲却说,孩子,别哭,我不疼。 ———母亲撒的最后一个谎 |
回复:母亲一生说的“谎言(zhuan)2008-07-08 20:14 |
|
|
母亲一生说的“谎言”很感人,催人泪下. |
回复:听听莫扎特2008-07-10 15:33 |
|
![]()
这是我收藏的莫扎特小提琴奏鸣曲,安妮-索菲-穆特的演奏版本. |
回复:听听莫扎特2008-07-10 15:53 |
|
