介绍个不摇滚但最近让我感动的一塌糊涂的--Leonard Cohen的Suzanne2008-07-24 10:46 |
|
|
关于这首歌 "Suzanne" is a song written by Canadian poet and musician Leonard Cohen. Its lyrics first appeared as the poem "Suzanne Takes You Down" in Cohen's 1966 book of poetry Parasites of Heaven. In 2006, Pitchfork Media listed the song #41 on their list of 'The Top Songs of the 1960s'。 ‘苏珊’是加拿大诗人兼音乐家莱那德-科恩写的一首歌。它的歌词是以一首诗的形式出现在科恩1966年的诗集‘天堂里的寄生虫’一书中。2006年‘干草叉传媒’将此曲列在他们的60年代金曲榜第41位。莱那德-科恩特别在一档BBC采访中详细说明道,这首歌是关于在蒙特利尔的一个布景地邂逅苏珊-舞尔黛尔,雕塑家阿曼德-威蓝考特的妻子。当然,许多诗句是描写那座城市的不同环境,包括它的河流(圣劳伦斯)和一个港口畔的名为(逐字的)‘我们虔诚助人的圣母’的小礼拜堂。它就坐落在港口边面向着早晨的朝阳,正如它在歌中被描述的那样。 歌词(读了就知道为什么感动了我) Suzanne takes you down to her place near the river苏珊带你去她临河的住处 You can hear the boats go by 你能听见船只驶过 You can spend the night beside her 你可以整晚呆在他身旁 And you know that she's half crazy 即使你知道她有些疯狂 But that's why you want to be there 但那正是为什么你愿意呆在那里 And she feeds you tea and oranges 还有她喂你茶和橘子 That come all the way from China 那都是远道来自中国 And just when you mean to tell her 正当你打算告诉她 That you have no love to give her 你没有爱情可给她 Then she gets you on her wavelength 那时她将你带入她的波澜 And she lets the river answer 并让她的河流回答 That you've always been her lover 你一直是她的爱人 And you want to travel with her 于是你想要和她去旅行 And you want to travel blind 于是你想要盲目的去旅行 And you know that she will trust you 于是你了解她信赖你 For you've touched her perfect body with your mind. 因为你以你的精神触摸了她完美的躯体 And Jesus was a sailor 耶苏曾是个水手 When he walked upon the water 当他在水上行走 And he spent a long time watching 他用很长的时间去守护 From his lonely wooden tower 在他的孤独的木塔中 And when he knew for certain 他无疑地了解 Only drowning men could see him 只有溺水的人能看见他 He said "All men will be sailors then 他说道 ‘所有的人都会是水手 Until the sea shall free them" 直到大海释放他们’ But he himself was broken 但他自己已经衰竭 Long before the sky would open 早在天空敞开之前 Forsaken, almost human 被遗弃的,近乎凡人 He sank beneath your wisdom like a stone 他沉到你的智慧之下如同一块岩石 And you want to travel with him 于是你想要和他去旅行 And you want to travel blind 于是你想要盲目的去旅行 And you think maybe you'll trust him 于是你希望也许你可以信赖他 For he's touched your perfect body with his mind. 因为他以他的精神触摸了你完美的躯体 Now Suzanne takes your hand 这时苏珊牵起你的手 And she leads you to the river 她领你去那河边 She is wearing rags and feathers 她穿着旧衣和羽毛 From Salvation Army counters 都来自军队救助柜台 And the sun pours down like honey 这时阳光泻下如同蜂蜜 On our lady of the harbour 泻在港口的圣母上 And she shows you where to look 她展示给你哪里值得一看 Among the garbage and the flowers 在垃圾和鲜花之间 There are heroes in the seaweed 海草中有英雄 There are children in the morning 晨曦中有孩童 They are leaning out for love 他们正为爱探出身来 And they will lean that way forever 而且他们将永远以这样的姿势探着 While Suzanne holds the mirror 当苏珊持着那面镜子 And you want to travel with her 于是你想要和她去旅行 And you want to travel blind 于是你想要盲目的去旅行 And you know that you can trust her 于是你知道你可以信赖她 For she's touched your perfect body with her mind. 因为她以她的精神触摸了你的身体 |

世界摇滚音乐大碟空间